Fiche de cours

La préposition « a »- Terminale- Espagnol

Lycée   >   Terminale, Terminale techno   >   Espagnol   >   La préposition « a »- Terminale- Espagnol

  • Fiche de cours
  • Quiz et exercices
  • Vidéos et podcasts
Objectif :
  • Savoir que la préposition a indique, généralement, en espagnol un déplacement dans le lieu ou dans l'espace.
  • Savoir qu'elle se traduit souvent par « à ».
  • Connaître ses différents sens.
Points clés
  • La préposition a sert à introduire le lieu (généralement vers lequel on se dirige).
    Ex. : Iremos juntos a España.
  • Elle sert à situer dans le temps.
    Ex. : A las dos y media.
  • Elle peut indiquer le passage d'un état à un autre.
    Ex. : Traducir al francés.
  • Elle peut introduire un complément de manière ou de moyen.
    Ex. : Despedirse a la francesa.
  • Elle est obligatoire devant un complément de personne ou un être personnifié.
    Ex. :  El chico ayuda a su padre.
  • Certains verbes changent de sens selon qu'ils sont suivis de la préposition a ou non.
    Ex. : Querer a una persona. Aimer une personne.
             Querer una cosa. Vouloir une chose.
  • Devant un verbe à l'infinitif, la préposition a exprime une condition (A no decirlo tú, no lo creería), une finalité (Salgo a pasear), la simultanéité (al salir).

 

1. Le lieu

Après un verbe de mouvement, la préposition a indique le lieu où l'on va.

Ex. : Iremos juntos a España.
        Nous irons ensemble en Espagne.     
        Tendréis que bajar a la calle. 
        Vous devrez descendre dans la rue.

Dans certaines expressions, la préposition a indique le lieu, même si elle n'est pas précédée d'un verbe de mouvement.

Ex. : A la derecha (à droite), a la izquierda (à gauche), al lado (à côté), a la entrada (à l'entrée), a la salida (à la sortie), junto a (près de), frente a (en face de), la ventana da a la calle (la fenêtre donne sur la rue).

2. Le temps

o  Le moment précis

Ex. : A las dos y media.
        À deux heures et demie.
        Se casó a los veinte años.
        Elle s'est mariée à vingt ans.
        Al instante. À l'instant.
        Al punto. Sur le champ.
  
o  La période écoulée

Ex. : A los tres días, quería irse.
        Au bout de trois jours, il voulait partir. 
        Al poco rato, llegó otro.
        Au bout d'un petit moment, il en arriva un autre.
        A las pocas horas de haber llegado.
        Quelques heures après être arrivé.  

o  La fréquence 

Ex. : No hace más que dos comidas al día.
        Il ne fait que deux repas par jour.
        Le gusta ir al cine una vez a la semana.
        Il aime aller au cinéma une fois par semaine.

o  Une action imminente


Ex. : Voy a trabajar. 
        Je vais travailler.

o  La simultanéité


Ex. : A medida que salía el sol, la lluvia se hacía menos fuerte.
        Au fur et à mesure que le soleil se levait, la pluie était moins forte.

3. La manière et le moyen

Dans certaines expressions, la préposition a peut indiquer la manière.

Ex. : ¿Estás a gusto?
         Es-tu à l'aise ?
         Lo busqué a ciegas, sin encender la luz.
         Je l'ai cherché à l'aveuglette, sans allumer la lumière.
         Salió a escondidas.
         Il est sorti en cachette.
         A propósito lo coloqué aquí.
         C'est exprès que je l'ai mis là.
         Despedirse a la francesa.
         Filer à l'anglaise.  

Elle peut également indiquer le moyen.

Ex. : Estaba a caballo.
        Il était à cheval.
        He vuelto a pie.
        Je suis revenu à pied.
        Está bordado a mano.
        Il est brodé à la main.
        Lo rechazó a patadas.
        Il le chassa à coups de pieds.

4. Une notion de prix

Ex. :  Hoy, los tomates estaban a dos euros el kilo.
         Aujourd'hui, les tomates étaient à deux euros le kilo.

5. Emplois particuliers
a. Après certains verbes

o  Après le verbe llamar, on met toujours a devant le complément.

   Ex. : ¿Llamas deber a este borrador?
           Tu appelles devoir ce brouillon ?

o  Traduction de « aller chercher » : ir a por 

   Ex. : Voy a por pan.
           Je vais chercher du pain.

o  Traduction de « avoir l'odeur de » : oler a 

   Ex. : Su ropa huele a tabaco.
           Ses vêtements sentent le tabac.

o  Traduction de « avoir le goût de » : saber a

   Ex. : Este pomelo sabe a limón.
           Ce pamplemousse a le goût de citron.
 
o  Après certains verbes, la préposition a peut indiquer un mouvement figuré pouvant entraîner le passage d'un état à un autre.

     -  meterse : Se metió a fraile. Il se fit moine.
     -  traducir : Traducir al francés. Traduire en français.
     -  ponerse : Se pone a llorar. Il se met à pleurer.
     -  echar : Echó a correr. Il se mit à courir.
     -  disponerse : Me dispongo a salir. Je me dispose à sortir.
     -  atreverse : ¿Te atreves a subir? Tu oses monter ?
     -  romper : Rompió a sollozar. Elle éclata en sanglots.
     -  empezar / comenzar : ¡No comiences a gritar! Ne commence pas à crier !

b. La préposition « a » est obligatoire devant un COD de personne

o  Le C.O.D est une personne déterminée ou représentée par un pronom.

    Ex. :  El chico ayuda a su padre.
             L'enfant aide son père.

o  Le C.O.D est un être personnifié, ou un animal désigné par un nom propre.

    Ex. : El leñador llamó a la Muerte.
            Le bûcheron appela la Mort.

o  Le C.O.D est un nom de ville ou de pays non précédé de l'article (avec idée de
    personnification).
  
    Ex. : Quién no ha visto a Sevilla, no ha visto maravilla. Quién no ha visto a Granada 
             no ha visto nada.(refrán)

             Qui n'a pas vu Séville, n'a pas vu de merveille. Qui n'a pas vu Grenade, n'a
             rien vu (proverbe).

o  Le C.O.D est une chose personnifiée.

    Ex. : No quiero ofender al cielo.
            Je ne veux pas offenser le ciel.

c. Devant un verbe à l'infinitif

o  Devant un infinitif négatif, elle introduit une valeur conditionnelle.

    Ex. : A no decirlo tú, no lo creería.
            Si ce n'était pas toi qui me le disais, je ne le croirais pas.

o  Employée après le verbe ir (aller), elle indique un futur proche.

   Ex. : Voy a trabajar.
           Je vais travailler.

o  Employée après des verbes comme salir (sortir), venir, parar, detenerse (s'arrêter), elle annonce la finalité de l'action

   Ex. : Salgo a pasear. 
           Je sors me promener.

Al + infinitif exprime la simultanéité de l'action.

   Ex. : ¡Cierra la puerta al salir!
            Ferme la porte en sortant !

d. Devant un COS

Ex. : Confiaron el niño al médico.
        Ils confièrent l'enfant au médecin.

Dans ce cas, si le COD est une personne, on supprime la préposition a qui le précède, pour éviter la confusion entre COD et COS.

En général, dès qu'il peut y avoir une confusion, on supprimera la préposition a devant le COD, comme c'est le cas dans la comparaison suivante :

Ex. : Prefiero ø Almodóvar a Saura.
        Je préfère Almodóvar à Saura.

6. Modifications de sens

En règle générale, on retiendra que les verbes qui ne peuvent s'appliquer qu'à des personnes auront toujours a devant leur complément.

o  Certains verbes changeront donc de sens selon qu'ils s'appliqueront à des
    choses ou à des personnes, et donc selon qu'ils seront suivis de a ou non.

     -  Examinar a un candidato : examiner un candidat.
     -  Examinar ø un objeto : examiner un objet.
     -  Querer a una persona : aimer une personne.
     -  Querer ø una cosa : vouloir quelque chose.
     -  Mandar a una persona : commander à une personne.
     -  Mandar ø una carta : envoyer une lettre.

o  Certains verbes ne peuvent être suivis de la préposition a que si leur COD de personne est nettement déterminé.

    Ex. : Tengo a mi tía enferma.  / Tengo ø una tía enferma. 
             Ma tante est malade. / J'ai une tante malade.

o  Certains verbes ( preceder, suceder, sobrevivir, seguir, dominar, acompañar, etc.) exprimant une position relative, sont toujours suivis de a.

    Ex. :  Las murallas dominaban a toda la ciudad.
             Les murailles dominaient toute la ville.

7. Traduction de certaines phrases françaises ambiguës

La préposition a lève l'ambiguïté entre objectif et subjectif.

Ex. :  El miedo a los ladrones / el miedo de los ladrones.
         La peur des voleurs / la peur ressentie par les voleurs.
         El amor a los niños / el amor de los niños.
         L'amour des enfants / l'amour ressenti par les enfants.

Évalue ce cours !

 

Des quiz et exercices pour mieux assimiler sa leçon

La plateforme de soutien scolaire en ligne myMaxicours propose des quiz et exercices en accompagnement de chaque fiche de cours. Les exercices permettent de vérifier si la leçon est bien comprise ou s’il reste encore des notions à revoir.

S’abonner

 

Des exercices variés pour ne pas s’ennuyer

Les exercices se déclinent sous toutes leurs formes sur myMaxicours ! Selon la matière et la classe étudiées, retrouvez des dictées, des mots à relier ou encore des phrases à compléter, mais aussi des textes à trous et bien d’autres formats !

Dans les classes de primaire, l’accent est mis sur des exercices illustrés très ludiques pour motiver les plus jeunes.

S’abonner

 

Des quiz pour une évaluation en direct

Les quiz et exercices permettent d’avoir un retour immédiat sur la bonne compréhension du cours. Une fois toutes les réponses communiquées, le résultat s’affiche à l’écran et permet à l’élève de se situer immédiatement.

myMaxicours offre des solutions efficaces de révision grâce aux fiches de cours et aux exercices associés. L’élève se rassure pour le prochain examen en testant ses connaissances au préalable.

S’abonner

Des vidéos et des podcasts pour apprendre différemment

Certains élèves ont une mémoire visuelle quand d’autres ont plutôt une mémoire auditive. myMaxicours s’adapte à tous les enfants et adolescents pour leur proposer un apprentissage serein et efficace.

Découvrez de nombreuses vidéos et podcasts en complément des fiches de cours et des exercices pour une année scolaire au top !

S’abonner

 

Des podcasts pour les révisions

La plateforme de soutien scolaire en ligne myMaxicours propose des podcasts de révision pour toutes les classes à examen : troisième, première et terminale.

Les ados peuvent écouter les différents cours afin de mieux les mémoriser en préparation de leurs examens. Des fiches de cours de différentes matières sont disponibles en podcasts ainsi qu’une préparation au grand oral avec de nombreux conseils pratiques.

S’abonner

 

Des vidéos de cours pour comprendre en image

Des vidéos de cours illustrent les notions principales à retenir et complètent les fiches de cours. De quoi réviser sa prochaine évaluation ou son prochain examen en toute confiance !

S’abonner

Découvrez le soutien scolaire en ligne avec myMaxicours

Plongez dans l'univers de myMaxicours et découvrez une approche innovante du soutien scolaire en ligne, conçue pour captiver et éduquer les élèves de CP à la terminale. Notre plateforme se distingue par une riche sélection de contenus interactifs et ludiques, élaborés pour stimuler la concentration et la motivation à travers des parcours d'apprentissage adaptés à chaque tranche d'âge. Chez myMaxicours, nous croyons en une éducation où chaque élève trouve sa place, progresse à son rythme et développe sa confiance en soi dans un environnement bienveillant.

Profitez d'un accès direct à nos Profs en ligne pour une assistance personnalisée, ou explorez nos exercices et corrigés pour renforcer vos connaissances. Notre assistance scolaire en ligne est conçue pour vous accompagner à chaque étape de votre parcours éducatif, tandis que nos vidéos et fiches de cours offrent des explications claires et concises sur une multitude de sujets. Avec myMaxicours, avancez sereinement sur le chemin de la réussite scolaire, armé des meilleurs outils et du soutien de professionnels dédiés à votre épanouissement académique.

Fiches de cours les plus recherchées

Espagnol

Les prépositions « en » et « con »- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les prépositions por et para- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les comparatifs- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les superlatifs- Terminale- Espagnol

Espagnol

La España de Franco- Terminale- Espagnol

Espagnol

Fiestas y tradiciones en España- Terminale- Espagnol

Espagnol

México: Economía, cultura y arte- Terminale- Espagnol

Espagnol

México: geografía y historia- Terminale- Espagnol

Espagnol

Valeur de l'infinitif, du gérondif et du participe passé

Espagnol

L'apocope

Espagnol

Exercice

Espagnol

La familia real española

Espagnol

La préposition a

Espagnol

La préposition de

Espagnol

Les prépositions en et con

Espagnol

Les prépostions por et para

Espagnol

Les verbes du type gustar

Espagnol

Choisir entre l'indicatif et le subjonctif : les différences entre le français et l'espagnol