Exprimer une quantité- Terminale- Espagnol
- Fiche de cours
- Quiz et exercices
- Vidéos et podcasts
- Savoir qu'en espagnol la quantité s'exprime par des indéfinis.
- Savoir que, parmi ces indéfinis, on trouvera le plus souvent des adjectifs comme poco, mucho, bastante, demasiado mais aussi des adverbes invariables.
- Être en mesure d'exprimer la quantité.
- Les adjectifs (comme mucho, demasiado, bastante et poco) s'accordent avec le nom qu'ils qualifient.
- Les adverbes sont toujours invariables.
Ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient.
Masculin |
Féminin | ||
singulier | pluriel | singulier | pluriel |
Mucho | Muchos | Mucha | Muchas |
Poco | Pocos | Poca | Pocas |
Demasiado | Demasiados | Demasiada | Demasiadas |
Bastante | Bastantes | Bastante | Bastantes |
Ex. : Hoy, tenemos mucha suerte. Aujourd'hui, nous avons beaucoup de chance.
Vimos a pocos amigos en la fiesta. On a vu peu d'amis à la soirée.
¿Te parece que tenemos bastantes puntos para el bachillerato? Tu crois que l'on a assez de points pour le bac ?
Hay demasiada nata en el pastel. Il y a trop de crème sur le gâteau.
Contrairement aux adjectifs, les adverbes restent toujours invariables.
Adverbe | Signification | Adverbe | Signification |
Mucho | Beaucoup | Tan | Si, aussi |
Poco | Peu | Tanto | Autant |
Bastante | Assez | Algo | Un peu |
Demasiado / Harto | Trop | Apenas | À peine |
Muy | Très | Medio | À demi, à moitié |
Más | Plus, davantage | Nada | (Pas) du tout |
Menos | Moins | Cuan / cuanto | Combien |
Ex. : Estudia mucho. Apenas mira
la tele. Il étudie beaucoup. Il regarde
à peine la télévision.
No le gusta nada este helado. Il
n'aime pas du tout cette glace.
Estoy muy cansada. Je suis très
fatiguée.
¿Por qué le odias tanto?
Pourquoi est–ce que tu le détestes autant
?
Tiene un aliento tan malo que nadie lo
soporta. Il a si mauvaise haleine que personne ne
le supporte.
Locution | Signification | Locution |
Signification |
Cada vez más Cada día más |
De plus en plus | Más o menos | Environ |
Cada vez menos Cada día menos |
De moins en moins | Poco a poco | Peu à peu |
Cuando más A lo sumo |
Tout au plus | Poquito a poquito | Petit à petit |
Cuando menos A lo menos |
Tout au moins |
Al pormayor Al pormenor |
En gros En détail |
Ex. : Poco a
poco se mejora su salud. Sa
santé s'améliore peu à peu.
Tiene más o
menos treinta años. Il a environ
trente ans.
Cuando
más, tiene cuarenta. Il en
a quarante tout au plus.
A lo
menos, tiene veinte. Il en a
vingt tout au moins.
Cada vez
más, se pone
nervioso. Il s'énerve de plus en plus.
• Nom + « de plus / de
moins »
Ces expressions seront traduites en espagnol par la
formule : Nom +
más /
menos.
Ex. : ¿Puedes quedarte una hora
más, por favor?
Peux–tu rester une heure de plus s'il te plait?
• « Plus de / moins de » +
nom
Pour traduire ces expressions, qui sont très
courantes en espagnol, il ne faudra pas utiliser la
préposition de et utiliser la formule :
más /
menos +
nom.
Ex. : No quiero más chocolate,
gracias. Je ne veux plus de chocolat, merci.
Remarque : Quand más et
menos sont suivis d'un numéral qui exprime
la quantité, il faut alors utiliser la
préposition de.
Ex. : No quiere más de veinte
invitados. Il ne veut pas plus de vingt
invités.
• « A demi »,
« à moitié »
Quand medio précède des adjectifs ou
des participes passés, il reste invariable en
espagnol.
Ex. : Esta perra es medio
loca. Cette chienne est à moitié
folle.
Quand le participe passé indique une action qui
n'est réalisée qu'à moitié,
on emploie de préférence la
formule :
a medio
+ infinitif.
Ex. : ¡ Mira la
casa! Está a medio construir. Regarde la
maison ! Elle est à moitié construite.
• « Plus de » , « pas
de » + nom
Ces expressions sont employées dans des phrases
elliptiques du genre « Plus de mensonges
! » ou « Pas de racisme !
».
Dans ces cas, « plus de » se traduira
par no más
et « pas de » deviendra
nada de.
Ex : ¡No más mentiras!
Plus de mensonges !
¡Nada de racismo! Pas de racisme !
• « Ne ... plus
... »
Pour traduire cette expression, il faudra utiliser la
formule : ya
no + verbe +
más + nom
Ex. : Ya no puedo aguantar más el
frío. Je ne peux plus supporter le froid.
Il est possible d'utiliser ces deux autres formules
équivalentes :
ya no+ verbe + nom + ninguno
ya no+ verbe + nom +alguno
Il faudra penser à accorder ninguno et
alguno avec le nom.
Ex. : Ya no soporta música ninguna.
Il ne supporte plus aucune musique.
El profe ya no acepta alumnos algunos. Le
professeur n'accepte plus d'élèves.
Des quiz et exercices pour mieux assimiler sa leçon
La plateforme de soutien scolaire en ligne myMaxicours propose des quiz et exercices en accompagnement de chaque fiche de cours. Les exercices permettent de vérifier si la leçon est bien comprise ou s’il reste encore des notions à revoir.
Des exercices variés pour ne pas s’ennuyer
Les exercices se déclinent sous toutes leurs formes sur myMaxicours ! Selon la matière et la classe étudiées, retrouvez des dictées, des mots à relier ou encore des phrases à compléter, mais aussi des textes à trous et bien d’autres formats !
Dans les classes de primaire, l’accent est mis sur des exercices illustrés très ludiques pour motiver les plus jeunes.
Des quiz pour une évaluation en direct
Les quiz et exercices permettent d’avoir un retour immédiat sur la bonne compréhension du cours. Une fois toutes les réponses communiquées, le résultat s’affiche à l’écran et permet à l’élève de se situer immédiatement.
myMaxicours offre des solutions efficaces de révision grâce aux fiches de cours et aux exercices associés. L’élève se rassure pour le prochain examen en testant ses connaissances au préalable.
Des vidéos et des podcasts pour apprendre différemment
Certains élèves ont une mémoire visuelle quand d’autres ont plutôt une mémoire auditive. myMaxicours s’adapte à tous les enfants et adolescents pour leur proposer un apprentissage serein et efficace.
Découvrez de nombreuses vidéos et podcasts en complément des fiches de cours et des exercices pour une année scolaire au top !
Des podcasts pour les révisions
La plateforme de soutien scolaire en ligne myMaxicours propose des podcasts de révision pour toutes les classes à examen : troisième, première et terminale.
Les ados peuvent écouter les différents cours afin de mieux les mémoriser en préparation de leurs examens. Des fiches de cours de différentes matières sont disponibles en podcasts ainsi qu’une préparation au grand oral avec de nombreux conseils pratiques.
Des vidéos de cours pour comprendre en image
Des vidéos de cours illustrent les notions principales à retenir et complètent les fiches de cours. De quoi réviser sa prochaine évaluation ou son prochain examen en toute confiance !